戳上面的藍字關注我們哦!
郭凱聲
北大數力系畢業。喜歡閱讀英文報刊雜志,熱愛翻譯行業,長期在中國科技情報所重慶分所從事英文雜志編輯工作,曾獲副編審職稱。
眾所周知,英語中大多數單詞都具有多種意義,但它們一般都是在不同的場合下表示不同的意義,而在同一個句子中出現一次以上卻表示不同的意義這種情況則比較少見。我搜集到若干有趣的實例,在此分享給大家:
1.Inthelate18thcenturyhefinishedmakingmoneymakingmoney.
此句中兩個makemoney連用,是何意思呢?makemoney本意是做錢,造幣,比如印制紙幣、鑄造硬幣等,引申出來便是賺錢、謀生了。十八世紀一位英國商人與政府訂立合約,替政府鑄造硬幣,由此大發了一筆,因此他是通過makingmoney來makingmoney,后來轉行干別的生意,于是就finished這樁事業。此句中如果在第二個makingmoney前面加個by,意思可能更明確,不過即使不用by,結合上下文,意義也是明白無誤的。
Canto關于減少30%的CANTO代幣增發量和流動性挖礦獎勵的兩項提案均已獲投票通過:2月23日消息,據治理頁面顯示,近日,Cosmos生態公鏈Canto關于減少30%的CANTO代幣增發量的48號提案和減少流動性挖礦獎勵的49號提案均以99.99%的支持率獲投票通過。
根據兩項提案,與之前相比,CANTO增發將減少30%,每個區塊的增發獎勵為5.6枚CANTO。與上期相比,流動性挖礦獎勵將面臨全面削減,流動性挖礦獎勵將降至每個區塊37.6枚CANTO。[2023/2/23 12:24:46]
2.Hetoldthemtogetoutofthehabitortogetoutofthehabit.
又是同一個詞組在同一句中接連出現兩次,什么意思呢?這里第二個habit用到了該詞比較少見的一個意義,即clothing、costume等。十九世紀英國一家修道院院長對該院修士們沾染的某項惡習頭疼不已,于是向修士們下了最后通牒:要么改正惡習,要么脫下法衣滾你的蛋罷!
碳信用協議Toucan Protocol宣布在Celo上線:8月11日消息,碳信用協議Toucan Protocol宣布在Celo上線,為溫室氣體減排目標提供潛在的碳信用。Toucan培育了一個包含標記碳的項目生態系統,以解鎖圍繞氣候行動的一系列用例,包括增加碳的效用、擴大減緩氣候變化的規模和產生實地影響。
Toucan通過可編程碳(主要是NCT標記的基于自然的解決方案的碳信用額)連接Celo生態系統的ReFi項目。例如,它通過Ubeswap的mcUSD和nCT流動資金池連接Moola和Ubeswap協議。[2022/8/11 12:17:22]
3.Ilikepepper,butitdoesn'tlikeme.
這個例子直接取自英漢詞典,大家可以參見詞典中的like詞條。
與上面這一類例子相似的是,許多專有名詞有時也與某個普通單詞撞臉,因而可能出現同句巧遇的情況。來看看幾個例子:
Injective Protocol于主網Canary Chain上正式啟動現貨交易市場:7月20日,據官方消息,去中心化協議Injective Protocol宣布正式于主網CanaryChain上啟動現貨交易市場。目前已經有兩個中繼器可供用戶選擇,其中UpOnlyExchange中繼器由風險基金Genesis Block Ventures(GBV)支持,第二個中繼器由InjectiveLabs創建。同時,Injective Protocol表示正在為發布永續合約和期貨交易做準備。[2021/7/20 1:05:30]
1.AsplannedhewouldopenforOpen.
這句中后面一個Open是諸如音樂會之類的一項活動之名。
2.WhothedickensisDickens?
CharlesDickens是英國大文豪,這還用問嗎?不過他的姓卻不幸與‘魔鬼’這個詞一模一樣,豈不冤哉?
以太坊區塊瀏覽器Etherscan啟動監視功能:金色財經報道,以太坊區塊瀏覽器Etherscan啟動了一項監視功能,可掃描非法活動。ETHProtect將使用戶能夠檢查轉入的資金,以查看它們是否源自非法收益,例如黑客攻擊、網絡釣魚計劃或其他欺詐。Etherscan希望該功能將使社區能夠從流通中去除污染的硬幣。[2020/4/15]
3.MayMaytrumpTrump?
這句似乎更玄妙了,它涉及英國首相和美國總統這兩位大人物。話說川普參加競選之初,沒人把他當回事,但他卻有如神助,一路過關斬將竟然殺入決賽,這下令全世界都惴惴不安了,一個瘋子當上美國總統,保不定會鬧出什么大事來。于是一家自信心爆棚的英國小報出來安慰大家,聲稱OnlyTeresaMaycantrumpTrump!只有梅姨能鎮住川普!筆者一時心血來潮,干脆弄出一句MayMaytrumpTrump?梅姨可以搞定川普嗎?對于這個問題,答案應該是否定的。天下即使有人能玩轉川普,相信也絕非英國首相。
tokencan:此次系統升級已經完成。更新后將出現全新的主頁界面,支持多市場、多幣種交易。全新的交易大廳,整合了原有交易中心和市場中心的所有功能。[2018/1/12]
4.AsCapitolHillandWhiteHouseaidesworkedtomovedebateintheSenate,McCainreturnedtothedebateandTrumptrumpedthedecision.
還是跟川普有關,不過這一次不是人家要trump川普,而是反過來,川普要trump人家了。但這句中的trump意義卻跟上一句不同,這里是為別人吹喇叭、抬轎子的意思。誰能有如此榮幸受川普抬舉呢?他不是別人,乃是大名鼎鼎的麥凱恩參議員。此人雖與川普同屬共和黨,但卻因政見有異而同川普貌合神離。不過川普為了在參院能湊夠票數推行自己的醫保法案,不得不拉攏麥凱恩,但麥議員最終仍然投下了那震驚全美的反對一票,想必把川普氣得捶胸頓足吧。
下面是另外幾個例子:
1.Anironyofourtimeisthatinspacethereissolittlespaceforastronauts.
前面一個space指太空,后面一個指空間。太空雖然遼闊無邊,但太空飛行器卻非常狹小擁擠,所以對宇航員來說他們的空間是solittle!
2.Considertheslothofthesloth!
看看樹懶懶到了何等地步!前面一個sloth是懶惰,后一個是樹懶。
3.ForSamuelPepys,theonlyreformatorymatterthatwasasignalfailurewas,infact,signalsystem.
塞繆爾·佩皮斯是英國近代海軍的締造者之一,曾大力推行多項海軍改革,取得顯著成績,但他對信號系統的改革卻鎩羽而歸。他想要改進signalsystem卻遭遇signalfailure,這似乎頗有點諷刺意味。
4.Hefinishedsecond,justasecondbehindthespeedyGoldstein.
他跑了個第二名,僅比飛毛腿Goldstein慢了一秒。
5.NatalieLordehaddownedanenormousamountofalcohol,andwasheardtorantatsomeonedownthephone.
前一個down是喝酒,后一個downthephone表示在電話上,與overthephone,onthephone等意義相同。
6.WasFranklinRoosevelt'seconomicandsocialreformanewdealorarawdeal?
前一個deal是政策的意思,此處指羅斯福新政,后一個deal是待遇、處置、對待,rawdeal的意思是不公正的待遇、嚴厲的處置等。
英語的詞匯體系是個復雜的表意系統,多義詞尤為復雜,要理解和掌握多義詞的詞義,必須考慮多義詞各詞義之間的關系。英國語言學派的創始人Firth說過:“Eachwordwhenusedinanewcontextisanewword.”對多義詞掌握好了,就能很好地體會其在文中的確切意義,它將對語言教學和語言運用有著巨大的推動作用。
***END***
圖/網絡
本文曾刊載于《訊號》總第5期——《譯中人》
ampl的確是一個很有意思的幣,它會讓人把目光緊盯著它,充分挖掘人性。按著這句話,先說一件趣事兒。前兩天,我截了微博的一張圖。有個投資者,就叫他小b吧,靠ampl掙了好幾個比特幣.
1900/1/1 0:00:00據推測,加密貨幣公司很多都是被ICO的沉船所傷,現在它們正轉向傳統方法來籌集資金,維持業務。韓國一家加密貨幣交易所已經轉向股票市場,為自己的業務籌集資金.
1900/1/1 0:00:00有很多新手搞不清楚Billions項目組算力到底是怎么計算的,搞不清楚安全圈到底加多少算力,也有很多萬幣侯都搞不清楚增加一個邀請人在線到底增加多少算力.
1900/1/1 0:00:00不知不覺進入幣圈已經半年了,在這段時間里、接觸最多的是柚子。記得當時沒人教我,我就瞎琢磨,有時候看資料看到深夜.
1900/1/1 0:00:00:大家好,我是持幣者,專注幣市市場分析,爭取為廣大幣友傳遞最有價值的幣市信息。持幣者團隊以技術分析為中心,客觀分析幣市,實事求是.
1900/1/1 0:00:00中國貨幣一直走在世界前列中國是世界上最早使用貨幣的國家之一,使用貨幣的歷史長達五千年之久。一直以來,中國都走在貨幣發展與變革的前沿。中國的貨幣歷史可以追溯到上古時期.
1900/1/1 0:00:00